あややと結ぶ平行四辺形

なっちが気に入っていると言ったから買ってみた本
http://d.hatena.ne.jp/narit/20041105/p1


あややが気に入ってると言っているので買ってみた本

アイ・ラブ・ユー 英語で届ける 愛のことば

アイ・ラブ・ユー 英語で届ける 愛のことば

うん、なるほど、いまの亜弥ちゃんが好みそうな本だ。もちろん おいらもこういうの好き(笑)
飽きっぽい亜弥ちゃんでも読めるくらいシンプルだしw

まだ全部読んでないけれど、行きの仙山線に揺られながら読もうっと♪


ちなみにさっきの更新中のフレーズ in Englishは、
この本の 从‘ 。‘)6ページじゃなくてw 从‘ 。‘)16ページ に記されています。


You make me want to be a better man.

あなたのそばにいると、
「もっといい人間になりたい」
そう思うんです


「あなた」を「あやや」に自動変換するのもほどほどにしないとね(笑)


好きな人と同じ本を読むということ、そのときは 同じ“時間”を平行的に共有しているんだ。
同じようなことを、かつての“リアル想い人さん”に夢中だったころにしたなぁ。気に入っているという某男性アーティストのCDアルバムの5曲目をどうしても聴きたくて。
……中古で買ったのを今では究極に後悔しています_| ̄|○ 自分の小ささが今となっては情けない。もっと大きな人間だったら振り向いてくれたのかな……と。
(最近登場する“気になるあの人”とは違う女性ですよ。)


音楽も本も、好きな人をより近くに感じたいという願いを見事に叶えてくれるもの。


頭ン中も部屋の中も、文字通りあやーやいっぱ〜い♪ですわ(爆)

この期におよんで『あややになりたい』を買ってしまったのも、ラジオの影響ですよ。
(街で親子に声をかけられたらしく、その女の子に「あややみたいになりたいの!」って言われてすんごく嬉しかった亜弥ちゃん!)

かわいいなぁ〜

从‘ 。‘)昔は「ルックスには興味ない!」とか言ってたのにさ!

人間って簡単には変わらないね……

いや、変わります!(←ん?(謎笑))


p.s. ちなみに、里田のまいちんの伝説本も買ったよw